2004年09月05日 07:50 by ほそいたけお

短篇作品について語ろう

1: ほそいたけお : 2004-09-22 07:01
とりあえず、邦訳作品(邦訳発表順)。

「クリスチャンの凧」(浅井修訳)
「ファン・ゴッホによる<苦痛の王>の未完の肖像」(浅井修訳)
「ヴィヴァルディ」(浅井修訳)
「帝国の夢 -地上管制室よりトム少佐へ」(浅井修訳)
「キリマンジャロへ」(酒井昭伸訳)
「耳を澄まして」 (古沢嘉通訳)
「キャサリン・ホイール (われらがタルシスの貴婦人)」(古沢嘉通訳)
「フローティング・ドッグズ」(古沢嘉通訳)
「ケリーを失ってから」 (古沢嘉通・磯谷彩子訳)
「イノセント」(古沢嘉通訳)

サイト内検索